最高評価
(1人の評価)
「通じない和製英語ランキング」で最も高い評価を得ています。
全 1 件を表示
スポーツやゲームの場面で、ごく当たり前に私たちは「ナイス・なんとか」とか叫んでしまいます。でも、正しくは「ナイス・ショット」は「グッド・ショット」とネイティブのアメリカ人の方に直され、ハッと気づきました。思えば、中学生の時の英語の先生も、修学旅行を前にして「ナイス・なんとか」を教えてくれた記憶です。
滝行が日課さんの評価
コンセント
テイクアウト
アルバイト
ミス
フライドポテト
コンプレックス
シャープペンシル
ハイテンション
シュークリーム
インフレ
リフォーム
ガソリンスタンド
レンジ
カレーライス(和製英語)
アイスコーヒー
モーニングコール
ワクチン
ストレート(直球)
和製英語|〇〇といえば
ダンボール
エンタメ>アニメ・漫画
面白い神アニメランキング
おすすめの面白いアニメは?
エンタメ>テレビ
面白いドラマランキング
おすすめの面白いドラマは?
芸能人・著名人>モデル・アイドル
K-POP女性グループランキング
好きなK-POP女性グループは?
エンタメ>エンタメその他
Netflixオリジナル作品ランキング
おすすめのNetflixオリジナル作品は?
芸能人・著名人>俳優・女優
若手女優ランキング
あなたが好きな若手女優は?
ゴルフのパーティーに外国の方を入れてラウンドした時、「グッド・ショットが正しい英語です」と言い直されました。
スポーツやゲームの場面で、ごく当たり前に私たちは「ナイス・なんとか」とか叫んでしまいます。でも、正しくは「ナイス・ショット」は「グッド・ショット」とネイティブのアメリカ人の方に直され、ハッと気づきました。思えば、中学生の時の英語の先生も、修学旅行を前にして「ナイス・なんとか」を教えてくれた記憶です。
滝行が日課さんの評価